Submitted by admin on Sat, 08/23/2014 - 17:07
|
Titre original
|
|
Le Jardin noir
|
© Holt, Rinehart and Winston
|
|
Titre de la traduction |
The Black Garden |
Editeur |
Holt,Rinehart and Winston |
Lieu d'édition |
New York - Chicago - San Francisco |
Année de l'édition |
1969 |
Année du copyright |
1967 (Julliard); 1969 pour la traduction anglaise (Hamilton)
|
Langue |
Anglais |
Genre |
Roman |
Remarque |
Prix des Quatre-Jurys |
|
|
|
Yves, forty-three, married with children, is settled into a dull but placid Parisian existence. Sigrid is thirty-six, all sharp edges, haunted by the past, and hunted by Israeli agents who are searching for her father, once a Nazi doctor at Dachau. On a deserted beach at Deauville in mid-winter, these two incredibly dissimilar people meet. Their encounter begins a moving and expertly written story by one of France's most accomplished novelists.
Christine Arnothy, author of I am Fifteen and I Don't Want to Die, weaves a poignant tale of the time Yves and Sigrid spend together, a time filled with the bizarre contrasts in their memories and ambitions - Yves's ordinary and undistinguished role in the war, the horrors of Sigrid's childhood in wartime Germany, with its terrifying hints of her father's role at Dachau. Theirs is a strange interlude, interrupted only by calls from Yves's wife and from an Israeli agent, badgering Sigrid for information about her father's whereabouts. And then their interlude is over - but not their effect on each other. Their wrenching influence on one another's lives brings this novel to a startling conclusion.
|
© Holt, Rinehart and Winston et Christine Arnothy
|
|
© Christine Arnothy
|